-
1 pure
pure (в усеченной форме pur) 1. avv 1) все же, как-никак, во всяком случае Х pur vero! -- и все же это правда! ma pure non si lasciava persuadere -- и тем не менее он не дал себя убедить non pure detto ma scritto e riscritto -- не только сказано, но и не раз писано 2) также, тоже un vestito nero e un cappello pure nero -- черное платье и такая же шляпа 3) пожалуйста entri pure -- пожалуйста, войдите vada pure -- да пусть себе идет 2. cong 1) однако, но pioveva, pure non Х voluto restare in casa -- шел дождь, однако он не захотел остаться дома 2) только бы, хотя бы, лишь бы sia pure così -- хоть бы и было так pur di vederlo -- лишь бы увидеть его pur che ci sia! -- только бы он был здесь! 3) non pure -- как только non pure entrò, salutò tutti -- как только он вошел, поздоровался со всеми pur ora, pur dianzi ant -- только что, только сейчас 4) (в соединении с др. союзами образует сложные союзы): se pure -- если даже né pure -- также не, даже не fare o pure non fare -- делать или не делать e pure -- и все же 5) перед герундием означает: а) хотя, несмотря на pure essendo ferito, volle combattere -- раненый, он продолжал сражаться б) придает понятие длительности действию, выраженному герундием: pure cantando lo guardava -- продолжая петь, он смотрел на него -
2 pure
pure ( в усечённой форме pur) 1. avv 1) всё же, как-никак, во всяком случае è pur vero! — и всё же это правда! ma pure non si lasciava persuadere — и тем не менее он не дал себя убедить non pure detto ma scritto e riscritto — не только сказано, но и не раз писано 2) также, тоже un vestito nero e un cappello pure nero — чёрное платье и такая же шляпа 3) пожалуйста entri pure — пожалуйста, войдите vada pure — да пусть себе идёт 2. cong 1) однако, но pioveva, pure non è voluto restare in casa — шёл дождь, однако он не захотел остаться дома 2) только бы, хотя бы, лишь бы sia pure così — хоть бы и было так pur di vederlo — лишь бы увидеть его pur che ci sia! — только бы он был здесь! 3): non pure — как только non pure entrò, salutò tutti — как только он вошёл, поздоровался со всеми pur ora, pur dianzi ant — только что, только сейчас 4) (в соединении с др. союзами образует сложные союзы): se pure — если даже né pure — также не, даже не fare o pure non fare — делать или не делать e pure — и всё же 5) перед герундием означает: а) хотя, несмотря на pure essendo ferito, volle combattere — раненый, он продолжал сражаться б) придаёт понятие длительности действию, выраженному герундием: pure cantando lo guardava — продолжая петь, он смотрел на него -
3 pure
1. в усечённой форме pur; avv1) всё же, как-никак, во всяком случаеma pure non si lasciava persuadere — и тем не менее он не дал себя убедитьnon pure detto ma scritto e riscritto — не только сказано, но и не раз писано2) также, тоже3) пожалуйстаentri pure — пожалуйста, войдите2. в усечённой форме pur; cong1) однако, ноpioveva, pure non è voluto restare in casa — шёл дождь, однако он не захотел остаться домаsia pure così — хоть бы и было такpur di vederlo — лишь бы увидеть его3)non pure entrò, salutò tutti — как только он вошёл, поздоровался со всемиpur ora, pur dianzi уст. — только что, только сейчасné pure — также не, даже неfare o pure non fare — делать или не делать5) ( перед герундием означает) хотя, несмотря наpure essendo ferito, volle combattere — раненный, он продолжал сражаться6) (придаёт понятие длительности действию, выраженному герундием)•Syn: -
4 pure
1. avv.lui è di Mosca, e lei pure — он из Москвы, она - тоже
"Sono preoccupata" "Io pure" — - Я волнуюсь. - Я тоже
sa l'inglese e pure il francese — она знает английский, а также французский
bisogna dire pure un'altra cosa — но надо, к тому же, сказать следующее
ammettiamo pure che tu abbia ragione... — даже если предположить, что ты прав...
pure se ha una laurea, è rimasto uno zoticone — даже с университетским дипломом в кармане он как был хамло, так хамлом и остался
pure se glielo dicessi io, non mi ascolterebbe — даже если бы с ним поговорил я, он бы не послушался
2. cong. (pur)лишь бы, только бы, хотя (хоть)pur di vederlo, sopportava le sue angherie — она от него всё терпела, лишь бы его видеть
pur di saperla contenta, i genitori le permettevano tutto — родители всё ей разрешали, только бы она была довольна
pur sapendo di sbagliare, continuava a ingannarli — хотя она понимала, что поступает нехорошо, она продолжала их обманывать
3.•◆
entri pure! — входите, пожалуйста! (войдите!) -
5 -N585
a) подсказать выигрышные, счастливые номера лотереи:«Dovreste smetterla voi due di starmi dietro come se dessi i numeri...». (G. Arpino, «Storie di provincia»)
«Кончали бы вы ходить за мной, будто я могу угадать счастливые номера в лотерее...»b) пороть чепуху, нести околесицу:«Non do numeri, dico la verità. Vorrei essere sicuro di andare in paradiso come sono sicuro di quello che sto dicendo». (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)
— Я не фантазирую, а говорю истинную правду. Хочу быть уверенным в том, что попаду в рай, как уверен в правоте своих слов....io quando bevo forte sciolgo la lingua sì, ma non do i numeri. (U. Simonetta, «Tirar mattina»)
...когда я сильно пьян, я, правда, распускаю язык, но не болтаю чепухи.«Ma tu sei dietro a dare i numeri?» domandò la Lorenza sulla difensiva. (E. La Stella, «La dolce morosa»)
— Ты что, с ума спятила? — вызывающее спросила Лоренца.c) откалывать коленца, делать что-л. несуразное:Mio padre, al solito dava i numeri:
— Se vuole andarsene lascia che vada! che se ne vada pure! Tanto torna, te l'assicuro io che quando s'è rotto le corna fuori, torna!. (U. Simonetta, «Tirar mattina»)Отец, как всегда, «откалывал коленца»:— Если он хочет уйти, пусть уходит! Пусть убирается! Все равно вернется, уверяю тебя, вернется! Пообломает себе на стороне рога и вернется!(Пример см. тж. - P2168). -
6 -C1273
надеть ярмо на шею; взять в ежовые рукавицы:Ma se vuole andare da un'altra ditta vada pure, lei è libero, Orazio, come tutti qui dentro. Io non ho mai messo le catene a nessuno e tanto meno a un artista come lei. (G. Parise, «Il padrone»)
Если вы хотите перейти на работу в другое место, пожалуйста, вы свободны, Орацио, так же, как и все другие, кто здесь работает. Силой я никого не держу, тем более такого художника, как вы. -
7 пусть
1) част. в сочетании с глаголом обозначаета) ( приказание)б) ( разрешение)2) част. ( так и быть) (e) sia; vada per; non c'è che fare; pazienza...пусть он не смог. — Ammettiamo pure che non l'abbia potuto fare4) союз уступ-огранич. (= хотя) benche, anche seумный, пусть и упрямый человек — un uomo intelligente anche se testardo•• -
8 Бог
м.Dio; Iddio книжн.верить в Бога — credere in Dio••бог знает / ведает кто, где, как, куда — Dio lo sa (chi, dove, come...)почить в бозе — rendere l'anima a Dioдай (то) бог — Dio voglia; volesse Dioбог знает кто разг. пренебр. — mezza calzettaне дай бог разг. — Dio non voglia...как бог на душу положит разг. — come Dio vuole...не бог весть какой или кто, что разг. — non è un granchéради бога разг. — prego!, Per amor di Dio!, faccia pure!видит бог разг. — com'è vero Iddioна бога надейся, а сам не плошай — chi s'aiuta, Dio l'aiutaчеловек предполагает, а бог располагает — l'uomo propone e Dio dispone -
9 же
I союз1) против. ma, (e) invece, mentre... al contrario...когда мы приехали (приехали же мы летом), стояла солнечная погода — quando noi siamo arrivati e (siccome) siamo arrivati d'estate era una giornata di soleII част.1) выделит.Когда же вы приедете? - Приедем сегодня же — Quand'è che verrete? - Arriveremo oggi stessoИдите, вас же вызывают — Vada / andate, La / vi hanno chiamato2) ( для указания тождества) anche, pure (перев. разными способами) -
10 BALLARE
v— см. - C2643ballare la danza intorno al pozzo
— см. - D26— см. - S2090— см. - V180— см. - O647- B124 —— см. - B1470— см. - C2665— см. - D172— см. - G207— см. - M1176— см. - Q65— см. - S2092— см. - T927— см. - S2093chi ha da morir di forca, può ballar sul fiume
— см. - F1058— см. - M1499— см. - D208- B126 —ora si balla!; ora balliamo!
partito il gatto Ì sorci ballano {тж. quando manca il gatto i sorci ballano; quando non c'è il gatto, i topi ballano; quando la gatta non è in paese или in casa i topi или i sorci ballano)
— см. - G308quand'uno è (или quando si è, quando si ritrova) in ballo, bisogna ballare
— см. - B138— см. - S2094— см. - S1017a voler che il mento balli, alla man'gna fare i calli
— см. - M1178
См. также в других словарях:
Vada — Para la población de España, véase Vada (Vega de Liébana). Para botánico japonés, véase Koichiro Wada 1911 1981. Un Sambhar con vada y otros ingredientes … Wikipedia Español
Vada pav — Un Vada Pav. Un vada Pav de pakoras. El Vada pav (Escrit … Wikipedia Español
transeat — [letteralmente «passi», congv. pres. di transire «passare»] inter. sia pure, lasciamo correre, vada pure … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Indian philosophy — Any of the numerous philosophical systems developed on the Indian subcontinent, including both orthodox (astika) systems, namely, the Nyaya, Vaisheshika, Samkhya, Yoga, Mimamsa, and Vedanta schools of philosophy, and unorthodox (nastika) systems … Universalium
Maharashtrian cuisine — This article is part of the series … Wikipedia
Jainism — /juy niz euhm/, n. a dualistic religion founded in the 6th century B.C. as a revolt against current Hinduism and emphasizing the perfectibility of human nature and liberation of the soul, esp. through asceticism and nonviolence toward all living… … Universalium
The Miseducation of Lauryn Hill — Studio album by Lauryn Hill Released … Wikipedia
Saison 5 de Star Trek : La nouvelle generation — Saison 5 de Star Trek : La nouvelle génération Article principal : Star Trek : La nouvelle génération. Cet article présente le guide de la cinquième saison de la série télévisée Star Trek : La nouvelle génération (Star Trek: The Next… … Wikipédia en Français
Saison 5 de Star Trek : La nouvelle génération — Article principal : Star Trek : La Nouvelle Génération. Cet article présente le guide de la cinquième saison de la série télévisée Star Trek : La nouvelle génération (Star Trek: The Next Generation). Sommaire 1 Épisode 1 : Rédemption… … Wikipédia en Français
Saison 5 de star trek : la nouvelle génération — Article principal : Star Trek : La nouvelle génération. Cet article présente le guide de la cinquième saison de la série télévisée Star Trek : La nouvelle génération (Star Trek: The Next Generation). Sommaire 1 Épisode 1 : Rédemption… … Wikipédia en Français
Star Trek : La nouvelle génération : saison 5 — Saison 5 de Star Trek : La nouvelle génération Article principal : Star Trek : La nouvelle génération. Cet article présente le guide de la cinquième saison de la série télévisée Star Trek : La nouvelle génération (Star Trek: The Next… … Wikipédia en Français